Translating literature : practice and theory in a comparative literature context (Libro-e, 1992) [WorldCat.org]
omitir hasta el contenido
Translating literature : practice and theory in a comparative literature context Ver este material de antemano
CerrarVer este material de antemano
Chequeando…

Translating literature : practice and theory in a comparative literature context

Autor: André Lefevere
Editorial: New York : Modern Language Association of America, 1992. ©1992
Edición/Formato:   Libro-e : Documento : Inglés (eng)Ver todas las ediciones y todos los formatos
Resumen:
"Designed for the growing number of courses on literary translation, Translating Literature discusses the process and the product of literary translation, incorporating both practical advice for translators and theoretical discussion on the role translations play in the evolution and interpretation of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like  Leer más
Calificación:

(todavía no calificado) 0 con reseñas - Ser el primero.

Temas
Más materiales como éste

Encontrar un ejemplar en línea

Enlaces a este material

Encontrar un ejemplar en la biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Encontrando bibliotecas que tienen este material…

Detalles

Género/Forma: Problèmes et exercices
Tipo de material: Documento, Recurso en Internet
Tipo de documento Recurso internet, Archivo de computadora
Todos autores / colaboradores: André Lefevere
Número OCLC: 1151422195
Descripción: 1 online resource (165 pages)
Contenido: Translation studies --
Language --
Text --
Context: the function of translation in a culture --
Literary translation and beyond --
Topics for classroom teaching and research.
Responsabilidad: André Lefevere.

Resumen:

"Designed for the growing number of courses on literary translation, Translating Literature discusses the process and the product of literary translation, incorporating both practical advice for translators and theoretical discussion on the role translations play in the evolution and interpretation of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like history, criticism, and anthologization, are part of a tradition of rewriting and are instrumental in the development and the teaching of literatures. Translating Literature concludes with an exhaustive bibliography of translation studies."--

Reseñas

Reseñas contribuidas por usuarios
Recuperando reseñas de GoodReads…
Recuperando reseñas de DOGObooks…

Etiquetas

Ser el primero.
Confirmar este pedido

Ya ha pedido este material. Escoja OK si desea procesar el pedido de todos modos.

Cerrar ventana

Inicie una sesión con WorldCat 

¿No tienes una cuenta? Puede fácilmente crear una cuenta gratuita.