Translating literature : practice and theory in a comparative literature context (e-Boek, 1992) [WorldCat.org]
naar inhoud
Translating literature : practice and theory in a comparative literature context Voorbeeld van dit item
SluitenVoorbeeld van dit item
Bezig met controle...

Translating literature : practice and theory in a comparative literature context

Auteur: André Lefevere
Uitgever: New York : Modern Language Association of America, 1992. ©1992
Editie/materiaalsoort:   eBoek : Document : EngelsAlle edities en materiaalsoorten bekijken.
Samenvatting:
"Designed for the growing number of courses on literary translation, Translating Literature discusses the process and the product of literary translation, incorporating both practical advice for translators and theoretical discussion on the role translations play in the evolution and interpretation of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like  Meer lezen...
Beoordeling:

(nog niet beoordeeld) 0 met beoordelingen - U bent de eerste

Onderwerpen
Meer in deze trant

Zoeken naar een online exemplaar

Links naar dit item

Zoeken een exemplaar in de bibliotheek

&AllPage.SpinnerRetrieving; Zoekt bibliotheken met dit item…

Gegevens

Genre/vorm: Problèmes et exercices
Materiaalsoort: Document, Internetbron
Soort document: Internetbron, Computerbestand
Alle auteurs / bijdragers: André Lefevere
OCLC-nummer: 1151422195
Beschrijving: 1 online resource (165 pages)
Inhoud: Translation studies --
Language --
Text --
Context: the function of translation in a culture --
Literary translation and beyond --
Topics for classroom teaching and research.
Verantwoordelijkheid: André Lefevere.

Samenvatting:

"Designed for the growing number of courses on literary translation, Translating Literature discusses the process and the product of literary translation, incorporating both practical advice for translators and theoretical discussion on the role translations play in the evolution and interpretation of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like history, criticism, and anthologization, are part of a tradition of rewriting and are instrumental in the development and the teaching of literatures. Translating Literature concludes with an exhaustive bibliography of translation studies."--

Beoordelingen

Beoordelingen door gebruikers
Beoordelingen van GoodReads worden opgehaald...
Bezig met opvragen DOGObooks-reviews...

Tags

Wees de eerste.
Bevestig deze aanvraag

Misschien heeft u dit item al aangevraagd. Selecteer OK als u toch wilt doorgaan met deze aanvraag.

Venster sluiten

Meld u aan bij WorldCat 

Heeft u geen account? U kunt eenvoudig een nieuwe gratis account aanmaken.