Translating literature : practice and theory in a comparative literature context (e-book, 1992) [WorldCat.org]
pular para conteúdo
Translating literature : practice and theory in a comparative literature context Ver prévia deste item
FecharVer prévia deste item
Checando...

Translating literature : practice and theory in a comparative literature context

Autor: André Lefevere
Editora: New York : Modern Language Association of America, 1992. ©1992
Edição/Formato   e-book : Documento : InglêsVer todas as edições e formatos
Resumo:
"Designed for the growing number of courses on literary translation, Translating Literature discusses the process and the product of literary translation, incorporating both practical advice for translators and theoretical discussion on the role translations play in the evolution and interpretation of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like  Ler mais...
Classificação:

(ainda não classificado) 0 com críticas - Seja o primeiro.

Assuntos
Mais como este

Encontrar uma cópia on-line

Links para este item

Encontrar uma cópia na biblioteca

&AllPage.SpinnerRetrieving; Encontrando bibliotecas que possuem este item...

Detalhes

Gênero/Forma: Problèmes et exercices
Tipo de Material: Documento, Recurso Internet
Tipo de Documento Recursos de internet, Arquivo de computador
Todos os Autores / Contribuintes: André Lefevere
Número OCLC: 1151422195
Descrição: 1 online resource (165 pages)
Conteúdos: Translation studies --
Language --
Text --
Context: the function of translation in a culture --
Literary translation and beyond --
Topics for classroom teaching and research.
Responsabilidade: André Lefevere.

Resumo:

"Designed for the growing number of courses on literary translation, Translating Literature discusses the process and the product of literary translation, incorporating both practical advice for translators and theoretical discussion on the role translations play in the evolution and interpretation of literatures. Exercises and examples highlight problems in translation. Lefevere shows that translations, like history, criticism, and anthologization, are part of a tradition of rewriting and are instrumental in the development and the teaching of literatures. Translating Literature concludes with an exhaustive bibliography of translation studies."--

Críticas

Críticas contribuídas por usuários
Recuperando críticas GoodReas...
Recuperando comentários DOGObooks

Etiquetas

Seja o primeiro.
Confirmar esta solicitação

Você já pode ter solicitado este item. Por favor, selecione Ok se gostaria de proceder com esta solicitação de qualquer forma.

Fechar Janela

Por favor, conecte-se ao WorldCat 

Não tem uma conta? Você pode facilmente criar uma conta gratuita.